星期日, 4月 17, 2005

鐘樓怪人Notre-Dame de Paris

時間:2205.04.04 晚上7:30
地點:台北市國父紀念館

對我來說,儘管音樂劇是一種舞台演出,但音樂卻是我最重視的部分,遠勝於肢體演出(聽覺系人類:))。所以,行前先買原聲帶做功課是一定要的。不過,這一次我做的功課實在不大夠,鐘樓怪人竟然有法語版和全球英文版兩個versions(英文版是由法文版而來的),這回來台演出的是法文版,而我買到的是英文版,讓我在表演剛開始時,著實困惑了一陣子。也許是看過演出的關係,我私心是比較偏愛法文版的,似乎更能感受到每首歌背後的心情。

鐘樓怪人,原名『巴黎聖母院』,雖然是以鐘樓怪人Quasimodo和女主角Esmeralda為主,但是,時代變動下的巴黎才是他的重點。巴黎,法國的首都,其實也就是法國的縮影;聖母院,宗教的象徵,那堵高聳的牆也代表著宗教在當時人心的崇高地位。然而,巴黎街頭聚集著被視為低下乞丐的異鄉人(波西米亞人、吉普賽人..),逐漸成為當地生活的一部分,卻始終不被認同為法國人民的一部分。有著崇高地位的聖母院主教,手中握著極大權勢,一直以為自己是全心奉獻給宗教,結果卻不堪一擊地淪陷在美麗的波西米亞少女Esmeralda的舞姿中。所有一直相信的正直、節操,於是崩毀。音樂劇的第一首『Le Temps Des Cathedrales』正充分唱出了時代的變遷,第八首的『Florence』甚至提到了當代人難以接受科學、航海..的大發現,世界不再只有這堵高牆了!

異鄉人群聚聖母院前暴動,主教竟然身不由己地跟蹤美麗的波西米亞少女,因妒刺傷少女的愛人,甚至向被誣陷入獄的Esmeralda索求一夜交歡來換取少女的自由。鐘樓怪人Quasimodo自頭至尾,始終單純的敬愛收養自己的主教,熱愛著天仙般的Esmeralda,然而他恐懼的面容只換得眾人的恐懼和恥笑,善良的女主角也只是視之為好友;美如天仙的Esmeralda,有著善良的心地,卻愛上一個只看重他外貌的騎兵隊長,最後因被誣陷傷人而吊死。Esmeralda所唱的『Bohemienne』不僅是故鄉波西米亞的美麗,也是異鄉人內心的哀傷。音樂劇最後Quasimodo的『Danse Mon Esmeralda』唱出了對死去的Esmeralda的不捨,渴望她美麗的舞姿可以再度展現。

音樂劇中,所有的故事全部發生在聖母院的高牆下,沒有繁複的場景變化,而用了強烈如舞蹈的肢體動作(甚至有一些很高難度的空中翻滾的動作)強調這群異鄉人和Quasimodo心中的痛苦,對於花心的隊長、邪惡的主教則都是較靜態的以吟唱歌曲表達其思想。這些相對於韋伯精緻壯觀的歌劇魅影場景,是截然不同的感受。看完音樂劇後,我補僅補買了法文版的原聲帶,也買了原著小說;有時候會覺得,這個時代似乎都流行輕、薄,小說也是,不論是一般的作家或是網路小說,對我來說,都算是輕小說,也應該是回過頭來看看經典的時候了。


後記:
這一兩年,台灣的音樂劇風潮是越來越盛了,猶記得2003夏天『貓』劇首次來台,我在三月中一知道消息,立刻就買了2800元的票!現在回想,覺得實在不可思議,我竟然買了那麼貴的票!可是當初懷抱的心情是,我如果不馬上買票,也許再想要欣賞『貓』,就得到國外;『貓』可以說是三大音樂劇之一,買好一點的位置是應該的,而且貓咪們是會在觀眾席出沒的,當然應該買一樓的位置!

相隔一年的2004,Cats再次來台,在台北城市舞台登場;2004年底,歌劇魅影搬上電影院;2005春天,鐘樓怪人;夏天,芝加哥(國家劇院);2006年,歌劇魅影(國家劇院)。

一連串的音樂劇饗宴,突然發現這些表演對我們來說,不再是稀有的,而且越來越靠近。雖然音樂劇的票價還是居高不下,但是越來越頻繁的演出後,相關單位要使之普及、吸引更多觀眾增加票房,逐漸降低票價應該是一定的。以我自己來說,這回欣賞鐘樓怪人一定要的,但我在買票的時候(2000元),價位的考量比重已經相對提高許多;不若當初Cats來台,是以位置考量為優先。

3 則留言:

匿名 提到...

這部的英文版評價不高,法文原版比較好
不過我都有^^
在你們進研究室那時候我買了一區的DVD唷

國父紀念館的舞台比較低,所以感覺不出來
在法國演出的時候
還曾發生表演者摔死的意外

我要是沒記錯,去年的貓是在城市舞台演出的
台灣風迷音樂劇有一段時日了
不過票價是越拉越高
真的是...

匿名 提到...

已經修改,thanks

我覺得英文版聽起來有種前後情境不搭的感覺,尤其Celine Dion演唱的第一首,乍聽之下還有突兀的感覺。

匿名 提到...

Celine Dion那首把存粹是流行歌曲XD